- Левшин Василий Алексеевич
- Левшин Василий Алексеевич [6 (17) VII 1746, Смоленск – 29 VII (10 VIII) 1826, с. Темрянь Белевского у. Тульской губ.; похоронен там же]. Сын небогатого армейского офицера, дослужившегося до полковника. В 1765 поступил в Новотроицкий кирасирский полк, участвовал в рус.-тур. войне 1768–1774. В 1772 по болезни вышел в отставку в чине поручика и стал жить в родовом имении Темрянь Тульской губ., совладельцем которого он был. По выборам дворянства с 1779 четыре срока был уездным судьей в Белеве; в 1803 был определен чиновником по особым поручениям в штат статс-секретаря А. А. Витовтова в Петербурге. В 1818 вышел в отставку с чином ст. советника. Жить Л. в основном приходилось на жалованье и скудный литературный заработок, т. к. имение приносило ничтожный доход. В нач. 1780 Л. женился на Ф. С. Казяевой; обремененный большой семьей, сильно нуждался и брался за любую литературную работу, много переводил по заказам Н. И. Новикова для его Типогр. комп. А. Т. Болотов вспоминал в «Записках», что, заехав в 1788 к Новикову, стал свидетелем того, как Л. договаривался о переводе с нем. языка 12 томов издания, напечатанного затем под загл. «Хозяин и хозяйка». С кон. 1770-х гг. Л. примыкает к просветительскому кружку Н. И. Новикова, находится в дружеской связи с Ф. П. Ключаревым и А. Т. Болотовым. Возможно, он был масоном: позднее перевел с нем. книгу Альбрехта (М.-Ф. Эрнст) «Пансалвин, князь тьмы» (М., 1809), масонский памфлет, направленный против Г. А. Потемкина.
Первым литературным опытом Л. была книга «Загадки, служащие для невинного разделения праздного времени» (1773). Большую известность получили «Утренники влюбленного» (1779), сентиментально-нравоучительные размышления о любви, изложенные в форме писем. Позднее Л. много занимался переводами с нем., фр. и ит. языков. Наиболее значительные его переводы – «Визири, или Очарованный Лавиринф» (1779–1780. Ч. 1–3), «Библиотека немецких романов» (1780. Ч. 1–3), большую часть которой занимают рыцарские романы с описанием многочисленных галантно-любовных приключений, «Гаррик, или Аглинский актер…» (с нем.; 1781), «Естественная история для малолетних Детей г. Георга Христина Раффа» (с нем.; 1785. Ч. 1–3), «Оберон, Царь волшебников, поэма в 14 песнях» К.-М. Виланда (с нем.; 1787). «Идиллии и пастушьи поэмы г-на Геснера» (с нем.; 1787), «Дмитрия Кантемира, бывшего князя в Молдавии, историческое, географическое и политическое описание Молдавии с жизнию сочинителя» (с нем.; 1789), «Onomatologia curiosa artificiosa et magica, или Словарь натурального волшебства…» 1795.Ч. 1–2), «Жизнь и деяния славного английского виц-адмирала <...> Нельсона…» (с фр.; 1807. Ч. 1–2).
Л. много работал для издательства Глазуновых. Письма его И. П. Глазунову (1807–1808) говорят о страшной нужде, в которой находился писатель (РНБ, ф. 188, оп. 1, № 7). После отставки, почти потеряв к этому времени зрение, он работал с помощью детей, «один из коих читал, а другой писал им переводимое» (Сев. пчела. 1826. 4 сент. № 105).
Разнообразны были и компилятивные издания Л. Он был автором многочисленных сельскохозяйственных и экономических руководств, наставлений по домоводству, ветеринарии, которых он выпустил в свет до 80: «Словарь коммерческий, содержащий познание о товарах всех стран…» (1787–1792. Ч. 1–7), «Погребщик, или Полное наставление, как обходиться с виноградными винами…» (1788), «Словарь ручной натуральной истории, содержащий историю, описание и главнейшие свойства животных, растений и минералов…» (1788. Ч. 1–2), «Полный русский конский лечебник...» (1795. Ч. 1–2; 6-е изд. 1860), «Всеобщее и полное домоводство…» (1795. Ч. 1–2), «Садоводство полное…» (1805–1808. Ч. 1–4), «Книга для охотников до звериной, птичьей и рыбной ловли» (М., 1810), «Врач деревенский, или Благонадежное средство лечить самому себя…» (М., 1811) и др.
За эти свои труды Л. был избран членом мн. научных обществ и учреждений: Вольного экон. о-ва (1793), Королевского Саксонского экон. о-ва (1795), Филантропического о-ва (1804), Ит. Академии наук в Неаполе (1806), О-ва испытателей природы при Моск. ун-те (1808), Вольного о-ва любителей словесности, наук и художеств (1818), Моск. о-ва сел. хоз-ва (1821). Вольное экон. о-во наградило Л. 17 золотыми и 4 серебряными медалями.
Л. принадлежат биографические книги: «Жизнь, анекдоты, военные и политические деяния российского генерал-фельдмаршала графа Бориса Петровича Шереметева…» (СПб., 1808), «Жизнь генерал-фельдмаршала князя Григория Александровича Потемкина-Таврического» (СПб., 1811. Ч. 1–2), «Собрание писем и анекдотов, относящихся до жизни Александра Васильевича князя Италийского, графа Суворова-Рымникского…», 1809; 4-е изд. М., 1858). Из чисто литературных произведений перу Л. принадлежат несколько опер, драм, комедий, «мещанская трагедия» «Гартлей и Флориничи», сборник басен и притч. Увлечение Л. передовыми просветительскими идеями, его сочувствие образу мыслей европ. мыслителей, критическое отношение к рос. порядкам носили довольно поверхностный характер. В «Собеседнике» (1784) печаталась утопическая повесть Л. «Новейшее путешествие», в которой он попытался показать страну, где господствует всеобщее равенство, нет частной собственности, религии, государства; однако свой рассказ он завершил обличением тур. деспотизма и всяческими похвалами Екатерине II.
Большой успех у читателей имел сборник Л. «Русские сказки, содержащие древнейшие повествования о славных богатырях, сказки народные и прочие оставшиеся через пересказывание в памяти приключения» (1780. Ч. 1–4; 1783. Ч. 5–10; 3-е изд. 1820; 4-е изд. 1829); отдельные сюжеты из них перешли в лубок и были использованы А. С. Пушкиным в поэме «Руслан и Людмила». Произведения сборника можно разделить на две группы: волшебно-рыцарские, или богатырские, повести и сатирико-бытовые сказки и новеллы. Первые представляют собой литературные обработки рус. былин в духе западноевроп. рыцарских романов; действующие в них Василий Буслаев, Добрыня Никитич, Алеша Попович, Чурила Пленкович напоминают европ. «странствующих рыцарей»; в рассказы об их подвигах и приключениях внесены эпизоды из волшебно-рыцарских романов и вост. сказок, в частности из сказок «1001 ночь». Вторые – литературно обработанные рус. народные сказки, в основном сатирической направленности («О племяннике Фомке», «О воре Тимошке», «О цыганке»), и сатирико-бытовые повести («Досадное пробуждение», «Повесть о новомодном дворянине»). В сказках из сборника Л. ощутимо влияние широко известного в России исп. и фр. плутовского романа. Сказки бытового характера вызвали резкую критику в печати (СПб. вестн. 1781. № 4). С др. стороны, Новиков в «Моск. вед.», в заметке от издателя, благосклонно отозвался о труде Л. как о «любопытства достойном повествовании, приятном и занимающем внимание читающего, увеселяющем его и приносящем по содержащемуся в нем нравоучению ощутительную пользу» (1783. 18 окт. № 83). «Повесть о новомодном дворянине» посвящена проблеме воспитания детей, в решении которой Л. следует взглядам А. П. Сумарокова, Н. И. Новикова и Д. И. Фонвизина. В повести имеется прямая перекличка с «Бригадиром». «Досадное пробуждение» повествует о бедном чиновнике: пьяный Брагин во сне видит себя молодым, красивым и счастливым, а просыпается лежащим в грязи на улице; в повести едва ли не впервые в рус. литературе дана попытка раскрыть душевные переживания «маленького человека», показать, что за внешней неприглядностью героя таится доброе сердце. Брагин является самым ранним предшественником героев А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя, Ф. М. Достоевского. Повести Л. отличает простой язык, широкое привлечение фольклорных материалов – народных пословиц и поговорок. Др. сборник Л. под назв. «Вечерние часы, или Древние сказки славян древлянских» (1787–1788. Ч. 1–6) целиком состоит из авантюрно-галантных повестей, насыщенных рискованными любовными ситуациями, и отличается почти полным отсутствием реально-бытовых деталей. Единственное, что можно в них назвать «славянским», – это имена древних богов.
В старых биографиях Л. неправомерно приписывался ряд произведений В. В. Лазаревича, М. Д. Чулкова.
Лит.: Б. П. В. А. Левшин. Некролог // Сев. пчела. 1826. 4 сент. № 105: [Без подписи]. Левшин В. А. // Рус. биогр. словарь. Т. «Лабзина–Лященко» (1914); Шкловский В. Б. Чулков и Левшин. Л., 1933; Колесницкая И. Рус. сказочные сборники посл. четв. XVIII в. // Учен. зап. Ленингр. гос. ун-та. 1939. № 33. Сер. филол. Вып. 2; Померанцева Э. В. Судьбы рус. сказки. М., 1965; Пухов В. В. Сатирические произведения в «Рус. сказках» В. А. Левшина //Учен. зап. Ленингр. гос. пед. ин-та им. А. И. Герцена. 1967. Т. 321.
В. В. Пухов
Словарь русского языка XVIII века. — М:. Институт русской литературы и языка. Ответственный редактор словаря – А.М. Панченко. 1988-1999.